Hanazono Shrine Tori-no-Ichi
November 7 & 19, 2026 | 2026年11月7日・19日
← All Events / 全イベント一覧 Festival
Date / 日付
November 7 & 19, 2026
2026年11月7日・19日
Location / 会場
Hanazono Shrine
花園神社
Price / 料金
Free
Time / 時間
12:00–24:00 (Ichi-no-Tori (First Rooster, Nov 7))
12:00–24:00 (Ni-no-Tori (Second Rooster, Nov 19))
About This Event / イベントについて
The Tori-no-Ichi at Hanazono Shrine is one of Shinjuku's most atmospheric autumn events, with a history stretching back to the Edo period. Held on the "day of the rooster" (酉の日) in November — twice in 2026, on November 7 and November 19 — it is a festival praying for good fortune, prosperous business, and a bountiful harvest in the coming year.
The heart of the fair is the sale of kumade (熊手, "bear-paw" rakes) — elaborately decorated bamboo rakes adorned with masks, coins, treasure ships, and auspicious symbols. The idea is that the rake "rakes in" wealth and luck. Each year buyers upgrade to a slightly larger kumade, symbolizing growing fortune, and a lively tejime (hand-clapping ritual) seals each purchase between buyer and seller.
The shrine precincts and surrounding streets fill with hundreds of yatai food stalls and open-air vendors. Taiko drumming sounds at midnight to mark the opening, and the fair runs deep into the night — the crowd is thickest after sunset. It's a vivid mix of solemn tradition and street-fair energy right in the heart of Shinjuku.
花園神社の酉の市は、江戸時代から続く新宿の秋を代表する風物詩です。11月の「酉の日」(2026年は11月7日と11月19日の2回)に開催され、商売繁盛、五穀豊穣、家内安全を願う祭りです。
市の中心は熊手(「熊の手」の形の装飾熊手)の販売です。お面、小判、宝船、縁起物で飾られた竹熊手は、富や幸運を「かき集める」縁起物。毎年少し大きいものに買い替えて縁起を上り詰める習わしで、購入時には買い手と売り手で手締めが行われます。
境内と周辺の通りには何百もの屋台と露天が並びます。真夜中に太鼓の合図で開幕し、夜遅くまで開かれ、日没後が最も賑わいます。厳かな伝統と市の賑わいが新宿の中心で交差します。
Highlights / 見どころ
Schedule & Venues / スケジュール・会場
Nov 7 – Nov 19, 2026
12:00
– 24:00
Ichi-no-Tori (First Rooster, Nov 7)/ 一の酉(11月7日)
Hanazono Shrine & surrounding streets(花園神社・周辺道路)
12:00
– 24:00
Ni-no-Tori (Second Rooster, Nov 19)/ 二の酉(11月19日)
Hanazono Shrine & surrounding streets(花園神社・周辺道路)
Tips / アドバイス
The fair runs late — arrive after sunset for the most atmospheric experience.
夜遅くまで開催。日没後が最も雰囲気があります。
If you buy a kumade, the seller performs a tejime hand-clapping ritual — embrace it for good luck.
熊手を買うと売り手が手締めをしてくれます。縁起を担ぎましょう。
Each year, upgrade to a slightly larger kumade to symbolize growing fortune.
毎年少し大きい熊手に買い替えるのが習わしです。
Two dates in 2026: November 7 (Ichi-no-Tori) and November 19 (Ni-no-Tori).
2026年の開催日は11月7日(一の酉)と11月19日(二の酉)の2回。


